注释 译文

垓下之围

司马迁 司马迁〔两汉〕

  项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

  于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!”

  于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。

译文及注释

译文

  项羽的军队驻守在垓下,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。

  于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,所抵挡的敌人都被打垮,所攻击的敌人都被降服,从没有失败过,所以才称霸天下。但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”

  于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,曾日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童对面细看项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金征求我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。

注释
壁:修筑阵地;驻守。
四面皆楚歌:四面八方都响起用楚方言所唱的歌曲。喻指楚人多已降汉。
幸从:得到宠爱,跟随在项羽身边。
骓(zhuī):毛色黑白相间的马。这里是以毛色为马命名。
数阕(què):好几遍。乐曲终止叫阕。
美人和之:虞姬应和着项羽的歌声一起唱。
麾下:部下。
直夜:当夜。直,介词,当……得时候。
溃围:突破重围。
平明:天亮的时候。
骑能属者:能跟从而来的骑兵。 属,随从。
阴陵:秦时地名,在今安徽定远县西北。
田父(fǔ):农夫
绐(dài):古同“诒”,欺骗、诈骗。
东城:秦时地名,在今安徽定远县东南。
度(duó):揣测,估计。
脱:脱身。
身:亲身参加。
所当者:所遇到的敌方。
尝:曾。
败北:战败,败走。
卒:最终。
固:必,一定。
快战:痛痛快快地打一仗。
刈(yì):割,砍。
四向:向着四面。
期:约定。
山东:山的东面。
为三处:意谓分三处集合。
披靡:如草随风而倒,形容惊溃散乱的样子。
赤泉:地名,在今河南淅川西。
赤泉侯:汉将杨喜,因破项羽有功,封赤泉侯。
瞋(chēn)目:瞪大眼睛。
叱(chì):大声呵斥。
辟易:倒退。
伏:同“服”,心服。
乌江:即今安徽和县东北之乌江浦。
亭长:乡官。秦,汉时制度,十里一亭,设亭长一人。
舣(yǐ):移船靠岸。
纵:即使。
王我:拥护我为王。
长者:性情谨厚的人。
创:创伤。
顾:回头看。
故人:旧相识。吕马童系项羽旧部,后背楚投汉。
面之:面对着项王。
指王翳:把项王指给王翳看。
吾为若德:我给你个好处。▲

创作背景

  公元前203年(高祖四年)八月,梁地的彭越对楚兵发起骚扰断其粮道,项羽率领军队狙击了彭越后返回。这时候钟离昧正被汉军围困,汉军因为害怕项羽都开始逃窜。这时齐王韩信开始率领军队对楚军发起攻击,项羽开始感到害怕。于是,双方进行了历史上著名的“鸿沟和议”,以战国时魏国所修建的运河:鸿沟为界,划分下。九月,西楚霸王项羽率十万楚军绕南路、向固陵方向的迂回线路向楚地撤军。刘邦也欲西返。

  但是,正当刘邦打算率军西返之时,张良、陈平却建议撕毁鸿沟和议,趁楚军疲师东返之机自其背后发动偷袭。张、陈二人认为:“汉有天下太半,而诸侯皆附之。楚兵罢食尽,此天亡楚之时也”,建议“不如因其机而遂取之”。

  刘邦于是采纳二人建议,遂背约,向楚军突然发起战略追击作战。大军追至夏南时,刘邦约集韩信、彭越南下,共同合围楚军。由于韩信及彭越未如约出兵合击楚军,结果刘邦在固陵被项羽打败。刘邦慌忙率军退入陈下,并筑起堡垒坚守不出,而楚军又一次合围了刘邦。坚守壁垒的刘邦向张良询问:“诸侯不从约,为之奈何?”张良回答:“楚兵且破,信、越未有分地,其不至固宜。君王能与共天下,今可立致也。即不能,事未可知也。君王能自陈以东傅海,尽与韩信;睢阳以北至谷城,以与彭越:使各自为战,则楚易败也。”▲

司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、文学家、思想家。司马谈之子,任太史令,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十四史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 

猜您喜欢

永遇乐 徐州登燕子楼,用坡公梦盼盼韵

程颂万程颂万 〔清代〕

曲榭埋云,乱峰挂雨,羁绪无限。往事阑干,病余歌拍,凝想慵未见。

美人枯泪,斜阳立尽,秋泛绕城都断。蓦相寻、桐阴鸳甃,冷霜一宵飞遍。

凤床尘黯,鸾笺香噀,指印迷望窗眼。社暖泥衔,尚书冢上,魂逐双玉燕。

白家诗涩,苏家梦悄,恁识画楼恩怨。只梁畔、双巢倦羽,昵人自叹。

拼音

霜天晓角·几夜锁窗揭

程垓程垓 〔宋代〕

几夜锁窗揭。素蟾光似雪。恰恨照人欹枕,纱橱爽、簟纹滑。
迤逦篆香裛。好坏谁共说。若是知人风味,来分取、半床月。

答余新郑

高启高启 〔明代〕

前年吴门初解兵,君别故国当西行。有司临门暮驱发,道路风雨啼孩婴。

仓皇不敢送出郭,执手暂立怀忧惊。我时虽幸脱锋镝,乱后生事无堪营。

移家江上托地主,闲园借得亲锄耕。春朝起沐日照屋,野卉杂发鸣鹂鹒。

思君万里不可见,对此涕泪如盆倾。有壶当轩忍自酌,有句在卷邀谁评。

走役北郭问消息,一客为我言分明。君初随例诣阙下,有旨谪徙钟离城。

赍无襄金从无仆,弃家独去何茕茕。长淮粘天趣前渡,牙眼怖客浮鼍鲸。

到州鞠躬谒太守,脱去官籍侪编氓。城荒无屋寓来客,旋乞废地诛蓬荆。

异乡何人恤同患,喜有杨子兼徐卿。日高破灶烟未起,闭户不绝哦诗声。

去年圣恩念逐客,特赐拔拭加朝缨。敕君赴汴听铨擢,路算旧驿犹千程。

沙河无雨夏云热,茅苇夹岸多蚊虻。舟中感疠得下泄,刃搅肠腹闻纻嘤。

荒途无药相救疗,伏枕两旬几殒生。终藉神明佑吉士,疾势渐脱身强轻。

一官署作新郑簿,棒檄已去询田更。我虽历历听客语,虚实未察忧难平。

初春天子下明诏,欲纂前史罗儒英。非才亦辱使者召,辞谢不得来南京。

日斜出局访君舍,草满陋巷春泥晴。入门小女识父友,延拜学诉艰难情。

且云父意念家远,新遣两卒来相迎。须臾出君寄我札,上有秀句如瑰琼。

自陈前事颇一一,与客旧说无亏盈。读终呼卒问彼土,卒言几年经战争。

河山萧条县虽小,民少奸诈多淳诚。春秋古称郐子国,溱洧水活鲂鱼干。

雌兔咻咻草间走,雄雉角角桑颠鸣。谷深稀逢种田者,时有射户栖山棚。

霜大赤枣收几囷,剥食可比江南粳。官来抚民务无事,鞭挂壁上无敲搒。

寒厅吏散独坐肃,远对嵩少当檐楹。闻之离抱顿舒豁,如吸清露醒朝酲。

便因卒还寄君语,此邑小鲜聊试烹。幸逢昌朝勿自弃,愿更努力修嘉名。

吾皇亲手拥高彗,洒扫六合氛尘清。海中夷筐已入贡,陇外户版初来呈。

大开明堂议礼乐,学士济济登蓬瀛。大庙冬烝荐朱瑟,千亩春藉垂青纮。

用材不肯略疏贱,铢寸尽上天官衡。况君磊落抱奇器,不异一鹗秋空横。

岂容久屈簿领下,天道始塞终当亨。文章期君归黼黻,借问报政何时成?

为能仁长老本端说无学偈

李涛李涛 〔唐代〕

十二时中六不收,了然无一事为头。
禅河既寂无由浪,此岸已离那用舟。
尘世荣枯真幻梦,涅槃生死是浮沤。
要知无学用工处,十二时中六不收。

谢张子仪尚书寄天雄附子北果十包

杨万里杨万里 〔宋代〕

今古交情市道同,转头立地马牛风。
如何听履星晨客,犹念孤舟蓑笠翁。
馈药双奁芬玉雪,解包百果粲青红。
看渠即上三能去,大小毘陵说两公。

潇湘八景图·潇湘夜雨

叶茵叶茵 〔宋代〕

云气浮江天已夕,江树号风飞雨迫。
凄凉正则赋怀沙,疑与渔翁分半席。
一声暧乃隔中流,打篷淅霎添旅愁。
土膏动脉晓色媚,农将有事于西畴。

颂古十四首·双林入灭

释可湘释可湘 〔宋代〕

覆水难收满竺峰,如何临死更摩胸。
说无说有成生灭,并付春风一梦中。

陶渊明醉石

项安世项安世 〔宋代〕

石君匪招陶,陶子岂知石。
偶然一醉间,成此千年迹。
当时素心人,邻里今谁宅。
悠然独君在,入我晦翁室。
翁去三十年,伊余复来客。
山甿道之前,崖路人久以塞。
攀缘出藤萝,指点见颅蹠。
想当酣卧时,不记苔藓泐。
无论牛马后,况说有刀尺。
持杯荐寒泉,叹息书此墨。

送谭秘校赴江陵理曹掾先过衡阳别墅

宋庠宋庠 〔宋代〕

吾彀飞名早,卿军补掾新。
还家雁峰地,趋府鹤袍人。
树色围荆壘,江声泻蜀津。
无轻束矢讼,阴德及斯民。

和谹父寻春之作

王洋王洋 〔宋代〕

农华女儿红,芳草五孙绿。
小大各尽态,低昂俱悦目,
久雨脱滞著,振衣乐休沐。
晴空吟思开,命简句可属。
起看花覆墙,净扫雪为屋。
寺会二三老,风骚命奴仆。
俗说未说情,三篇两篇足。
玉人花映面,眉黛添香醁。
杯酒戒失身,无如饱扪腹。
© 2023 麓菍诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错