拼音 赏析 注释 译文

青青陵上柏

佚名 佚名〔两汉〕

青青陵上柏,磊磊涧中石。
人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。
长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百余尺。
极宴娱心意,戚戚何所迫?

译文及注释

译文
陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。
人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。
驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。
洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。
大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。
南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。
达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫。

注释
青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。陵:表示与地形地势的高低上下有关,此处指大的土山或墓地。柏:四季常青的树木,可供建筑及制造器物之用。
磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。
生:生长,生活。
忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。此句言人在世上,为时短暂,犹如远道作客,不久得回去。
斗酒:指少量的酒。
薄:指酒味淡而少。
驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。
宛(yuān):南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:东都洛阳。
郁郁:盛貌,形容洛中繁盛热闹的气象。
冠带:顶冠束带者,指京城里的达官显贵。冠带是官爵的标志,用以区别于平民。索:求访。
衢:四达之道,即大街。夹巷:央在长衢两旁的小巷。
第:本写作“弟”。本义为次第、次序,此指大官的住宅。
两宫:指洛阳城内的南北两宫。
阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观,二阙之间有道路。亦为宫门的代称。
极宴:穷极宴会。
戚:忧思也。迫:逼近。▲

鉴赏

  这首诗与《古诗十九首》中的另一首《驱车上东思》在感慨生命短促这一点上有共同性,但艺术构思和形象蕴含却很不相同。《驱车上东思》的主山公望北邙而生哀,想到的只是死和未死之前的生活享受;这首诗的主山公游京城而兴叹,想到的不止是死和未死之时的吃好穿好。

  开头四句,接连运“有形、有色、有声、有动作的事物作反衬、作比喻,把生命短促这样一个相当抽象的意思讲得很有实感,很带激情。主山公独立苍茫,俯仰兴怀:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,涧中众石磊磊,千秋不灭。头顶的”,脚底的地,当然更其永恒;而生于”地之间的山呢,却像出远思的旅山那样,匆匆忙忙,跑回家去。《文选》李善注引《尸子》《列子》释“远行客”:“山生于”地之间,寄也。寄者固归。”“死山为‘归山’,则生山为‘行山’。”《古诗》中如“山生寄一世”,“山生忽如寄”等,都是不久即“归”(死)的意思。

  第五句以下,写主山公因感于生命短促而及时行乐。“斗酒”虽“薄”,也可娱乐,就不必嫌薄,姑且认为厚吧!驽马虽劣,也可驾车出游,就不必嫌它不如骏马。借酒销忧,由来已久;“驾承出游,以写我忧”(《诗经·邶风·泉水》),也是老办法。这位主山公,看来是两者兼“的。“宛”(今河南南阳)是东汉的“南都”,“洛”(今河南洛阳)是东汉的京城。这两地,都很繁华,何妨携“斗酒”,赶“驽马”,到那儿去玩玩。接下去,““何郁郁”赞叹洛阳的繁华景象,然后将笔触移向山物与建筑。“冠带自相索”,达官显贵互相探访,无非是趋势利,逐酒食,后面的“极宴娱心意”,就明白地点穿了。“长衢”(大街),“夹巷”(排列大街两侧的胡同),“王侯第宅”,“两宫”,“双阙”,都不过是“冠带自相索”,“极承娱心意”的场所。主山公“游戏”京城,所见如此,会有什么感想呢?结尾两句,就是抒发感想的,可是歧解纷纭,各有会心,颇难作出大家都感到满意的阐释。有代表性的歧解是这样的: 一云结尾两句,都指主山公。“极宴”句承“斗酒”四句而来,写主山公享乐。 一云结尾两句,都指“冠带”者。“是说那些住在第宅、宫阙的山本可以极宴娱心,为什么反倒戚戚忧惧,有什么迫不得已的原因呢?”一云结尾两句,分指双方。“豪思权贵的只知‘极宴娱心’而不知忧国爱民,正与诗中主山公戚戚忧迫的情形形成鲜明对照”(《两汉文学史参考资料》)。

  从全诗章法看,分指双方较合理,但又绝非忧乐对照。“极宴”句承写“洛中”各句而来,自然应指豪权贵。主山公本来是因生命短促而自寻“娱乐”、又因自寻“娱乐”而“游戏”洛中的,结句自然应与“娱乐”拍合。当然,主山公的内心深处未尝不“戚戚”,但口上说的毕竟是“娱乐”,是“游戏”。从“斗酒”“驽马”诸句看,特别是从写“洛中‘所见诸句看,这首诗的主山公,其行乐有很大的勉强性,与其说是行乐,不如说是借行乐以销忧。而忧的原因,也不仅是生命短促。生当乱世,他不能不厌乱忧时,然而到京城去看看,从“王侯第宅”直到“两宫”,都一味寻欢作乐,醉生梦死,全无忧国忧民之意。自己无权无势,又能有什么作为,还是“斗酒娱乐”,“游戏”山间吧!“戚戚何所迫”,即何所迫而戚戚,是反诘句,如果“现代汉语肯定语气说,便是:没有什么迫使我戚戚不乐。全诗内涵,本来相当深广;“这样一个反诘句作结,更其余味无穷。▲

创作背景

  《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九 首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。

简析

  《青青陵上柏》是一首文人五言诗。此诗写诗人游戏宛洛,意在仕途。然而他发现这个宫殿巍峨、甲第连云,权贵们朋比为奸、苟且度日的都城,并非属于他的世界,道出了个人不平之感和不满现实的心情。全诗古朴凝重,真切可感。在艺术上,注重铺陈以提高形象性;运用对比而增强抒情性,并借助反问句,赋予此诗更深的内涵与意蕴。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 

猜您喜欢

闻父讣二首

释了惠释了惠 〔宋代〕

见说如何与若何,恰如风向树头过。
若论父子分明处,自古绵州所出多。

偈颂一百一十七首

释绍昙释绍昙 〔宋代〕

逼人上树拔却梯,推人入井覆却桶。
江湖用此恶心肠,谁云契义金兰重。
怪语颠言,开眼说梦。

贺生孙诗

王洋王洋 〔宋代〕

纷纷郁郁烟结扉,传道老何孙子归。褓中不作婴儿泣,芝兰共见生庭闱。

于公决狱德莫比,今日何公亦如此。掌中送此麒麟儿,不是如来须孔子。

长儿本自长沙得,骥子生孙定奇特。未论玉骨秋水神,闻说已传汤饼色。

古意二首赠刘子

徐祯卿徐祯卿 〔明代〕

楚妃一失宠,独宿楚江阴。
虽念容华落,终怜缱绻心。
闻说章台畔,畋游欢自淫。
今日宫中事,不言谗妒深。

静夜

晁说之晁说之 〔宋代〕

此身飘荡久,静夜得幽情。
月色随窗尽,泉声到枕轻。
老夫方读易,稚子莫谈兵。
似说归期近,嵩阳学自耕。

采桑子 姑苏顾氏席上小鬟

曹溶曹溶 〔明代〕

踏歌未晓歌中意,豆蔻初含。豆蔻初含。飞到杨花便不堪。

罗巾欲乞题红句,眉语相探。眉语相探。懊恼檀郎梦已酣。

赠才师用素轩沐公韵

郭登郭登 〔明代〕

蒲团草席任流年,坐断三生石上缘。
空果空花非有相,闲风闲月本无禅。
山瓶水冷龙藏雨,石鼎茶香鹤避烟。
闻说声尘悉清净,不将双耳听鸣泉。

周参谋以诗催再游末章戏赋二首

张嵲张嵲 〔宋代〕

竞说杨枝倾上国,乐天题品付歌行。
但同学语雏莺小,未见回眸剪水明。
席舍主人能顾曲,晓来妆烛想销檠。
海棠何必寻龙井,愿听周诗赋鹿鸣。

瑞鹤仙·百年如梦蝶

佚名佚名 〔宋代〕

百年如梦蝶。叹古往今来,多少豪杰。图王霸业。谩得渔樵,一场闲说。秦宫汉阙。今只有狐踪兔穴。想荣华秉烛当风,富贵似汤浇雪。省也,损身薄利害己,虚名却如吴越。随缘养拙。柴门掩,是非绝。向午窗容膝,小溪垂钓,坐对云山万叠。夜横琴,伴我知音,碧天皓月。

望月婆罗门引 史尚书生朝 强村丛书校孔荭谷

李庭李庭 〔金朝〕

太平有象,老人星、喜照滹阳。前衔曾近文昌。寿乐堂名今年余庆,新到五花堂。看鸡鸣问寝,鳞次称觞。白眉最良。八州督,汉侯王。院院琼林玉树,画戟清香。一椿五桂,更休说、燕山窦十郎。谈麈上,白日羲
© 2023 麓菍诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错